Aber für alle Fälle ist ja Santi da, um für mich zu bürgen.
Санти ще се навърта, за да гарантира за мен.
Genauso, wie du mich brauchst, um für dich zu bürgen.
Начинът, по който ме виждаш, е като поръчител.
(Leo) Männer, ich bin hier, um für seine Rückkehr zu bürgen.
Тук съм за да го отведа. Нали това беше уговорката.
Nein. Wir müssen ihren Vater dazu überreden, für den Kredit zu bürgen.
Не, тук сме господа, да се опитаме да накараме баща й да гарантира заема.
Ich glaube, das Kind wächst am besten mit Mutter und Vater auf, und ich glaube, sie wird es später schwer haben ohne die traditionellen Familienwerte, es wäre also scheinheilig von mir, hier zu stehen und für euch zu bürgen.
Мисля, че за детето е най-добре да има и баща и майка. Мисля, че после тя ще страда от липсата на общоприетите семейни стойности. Затова, би било лицемерно от моя страна да стоя тук и да се преструвам заради вас.
Ich brauche dich kleinen Wichser nicht, um für mich zu bürgen.
Не искам задника ти тук повече! Стига!
Es war sehr tapfer von Ihnen für mich zu bürgen.
БеШе много смело да се застъпиШ за мен.
Und dann hat sie den Fehler gemacht, für dich zu bürgen, großer Mann.
Тогава направи грешката да се захване с теб, здравеняко.
Ich brauche dich, deine Familie und deinen Vater, um für mich zu bürgen.
Искам информация от теб, от семейството или от баща ти.
Ich schneide mir vorher die Hände ab, als für so ein Stück Scheiße zu bürgen!
По-скоро бих си откъснал ръцете, отколкото да ти кажа нещо.
Er hat zugestimmt, für Sie zu bürgen, dass Sie ohne Frage diesen Job geleitet hatten, für einen Preis, den ich zu bezahlen habe.
Съгласи се, да потвърди безупречното ти поведение на работа, срещу сума, която аз ще платя.
Ich bin ziemlich sicher, dass ich die Erlaubnis habe, für meine Freundin zu bürgen.
Мога да гарантирам за приятелката си.
Es sei denn, Sie sind willens für ihn zu bürgen.
Освен, ако не си готова да гарантираш за него.
Nun, wenn du bereit bist für ihn zu bürgen, kann er in d'Artagnans Zimmer wohnen.
Е, ако си съгласен да отговаряш за него, може да остане в стаята на д'Артанян.
Ich würde ja den Detective, der Vincent verhaftet hat, bitten, für mich zu bürgen, aber er will mich nicht hier haben.
Бих попитала детектива, който арестува Винсънт да гарантира за мен, но той не ме иска там.
Wahnsinnige, weil sie nicht in der Lage sind, für den Glauben des Babys zu bürgen, und in der Zukunft nicht in der Lage sein werden, ihm Glauben zu lehren.
Луди хора, защото не са в състояние да гарантират вярата на бебето и в бъдеще няма да могат да го научат на вяра.
Wenn man es aber stapelt, sieht man diese unfassbare Menge Geld, die in das System gesteckt wurden, um uns zu finanzieren und für uns zu bürgen
Но ако ги натрупате нагоре, просто виждате това изумително, невероятно количество долари, вложени в системата, за да ни финансират и подпомагат.
1.4383039474487s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?